Friday, 10 August 2018

SEPTEMBER 2018 WALKS

Mercredi 5 Septembre
Les Deux Rives de l’Aveyron
R-v : 09.30    La place du Pradel, St Antonin (en face la quincaillerie).
 
Mercredi 12 Septembre
Fabre
R-v: 09.30    Prenez la D19 (avant le tunnel) de St Antonin vers Cordes. 5 km de St Antonin à Laussier, prenez la droite (signalé Bayol et Fabre). A Fabre tournez à droite. Après 1 km prenez la droite à l’embranchement où il est signalé à Fabret à gauche. Après ½ km garez à côté de la route à l’embranchement où un chemin va à droite. (Cliquez la carte ci-dessous))
 
Après : l’O’zone, St Antonin
Veuillez réserver par e-mail - cliquez sur John Dawson à droite de cette page.
Veuillez réserver avant la fin août si possible.
Si vous désirez un repas végétarien ou autre régime spécial, veuillez aussi contacter directement le restaurant: 0563 02 00 68

Menu pour le 12 septembre
Entrée : Tarte aux légumes 
Plat : Rôti de porc aux pruneaux
Dessert : Panna cotta aux spéculos
1/4 vin / personne et café
€15
 
Mercredi 19 Septembre
Féneyrols 1
R-v : 09.30    Le chateau Féneyrols
 
Mercredi 26 Septembre
Pech Dax
R-v : 09.30    Prenez la route à droite en face du parking du Cirque de Bône (D958 St Antonin à Caussade). Après 500m, suivez la route à gauche et garez à côté de la route juste après l’installation EDF mais avant le hameau de La Veyrie). (Cliquez la carte ci-dessous)




FABRE

PECH DAX


Wednesday, 8 August 2018

GROUP INFO

We all have our favourite walks around the area so it is an opportunity for you to lead one and let the rest of us know about it. It is easy and fun. Just give me details of the walk, the meeting place and when you propose to do it.  I will check that it fits into the calendar and publicise via the blog and e-mailing.

Success of the Walking Group will depend on volunteers offering to guide walks and to arrange a group lunch when appropriate.  

(Incidentally in spite of the name of the blog, we are not a club but a group of friends and acquaintances who enjoy the social interaction of walking together and having meals together.  No individual accepts any legal, personal or financial responsibility for anyone else participating.)
 
 NOTE: As before, non-walking partners and friends are welcome to join us for the lunches.

 John Dawson  (click on my name on the right of this page for an e-mail link)

 -----------------------------------------------------------------

Nous avons tous nos balades préférées dans la région donc c'est l'occasion pour vous d'en diriger une et de nous en faire part. C'est facile et amusant. Donnez-moi juste des détails sur la balade, le lieu de rencontre et la date quand vous proposez de le faire.  Je vérifierai qu'il s'inscrit dans le calendrier et je le publierai via le blog et l'e-mailing.

Le succès du Walking Group dépendra du fait que des bénévoles offriront de guider les randos et d'organiser un repas de groupe, le cas échéant.  
 
(Incidemment, malgré le nom du blog, nous ne sommes pas un club mais un groupe d'amis et de connaissances qui apprécient l'interaction sociale de promener ensemble et de prendre des repas ensemble.  Aucune personne n'accepte une responsabilité légale, personnelle ou financière pour toute autre personne participant.)


NOTE : Comme auparavant, les partenaires et amis qui ne marchent pas sont invités à se joindre à nous pour les repas.
 
John Dawson  (cliquez sur mon nom à droite de cette page pour un lien e-mail)